星風綠

まほやく
東主從 / 西師弟 / 東年長 / 叔姪組 / 大魔女師弟 / 南年長

過去式 - あんスタ
翠千 / 英千 / 流星隊

【歌詞翻譯】ほしのこもりうた(星之搖籃曲)/ 天月-あまつき-

ほしのこもりうた/星之搖籃曲

作詞&作曲:Saku&天月-あまつき-
編曲:Saku(@Sinxix)

翻譯:星風綠/翻譯協力:月夜

今日はどんな話の続きをしようか?
今天該繼續什麼樣的故事好呢?

眠りにつく時まで
直到你入睡為止

さあページをめくろうか
來翻頁吧

銀河鉄道に揺られ 旅する二人の
在銀河鐵道搖晃 旅行的兩個人

終着点はきっと あの日の願い星
終點一定是 那一日的許願星

窓から覗く度 遠ぎかる街と
每從窗戶窺視 向遠去的街道

少しの後悔達にも
連同一點點的後悔

『さよなら』を告げて手を振るから
揮手告別「再會」

行こうか
出發吧

もしも僕らの聲がいま届くなら
如果我們的聲音現在能夠傳到的話

星屑の海でおやすみ
在星塵的海洋裡安眠

夢は続きますように
願夢能夠延續

夜が明けるまで 紡ぐよ優しい歌
在天亮之前 編織溫柔的歌曲

夜空に溶けてく 光のように
就像融化在夜空中的 光芒那般

その胸の奥で響いてほしい
希望能響徹那胸口深處

次の駅はどこかな?微笑む横顔
下一站會是哪裡呢?你微笑的側臉

近くて遠い距離はまるであの星みたい
好似靠近又遙遠的那顆星星

夢から醒めて もしひとりぼっちでも
從夢中醒來 就算孤身一人

目を瞑れば広がる あの宇宙で
在閉上眼就會展開的 那個宇宙

また出逢えるはずさ
一定會再度相遇的

いつか僕らの聲も枯れ果てるなら
要是有一天我們的聲音徹底枯竭了

眠る君を救う願いよ
願拯救沉睡的你的這個願望

どうか叶いますように
請一定要實現

もしも僕らの聲がいま届くなら
如果我們的聲音現在能夠傳到的話

星屑の海でおやすみ
在星塵的海洋裡安眠

夢は続きますように
願夢能夠延續

夜が明けるまで 紡ぐよ優しい歌
在天亮之前 編織溫柔的歌曲

夜空に溶けてく 光のように
就像融化在夜空中的 光芒那般

その胸の奥で響いてほしい
希望能響徹那胸口深處

いつまでも
無論何時

评论
热度(24)